Your memories of gods
Your rituals and sacrifices
All are stolen and unavenged;
Your stomach was long since stolen
And Duamutef cannot find it.
Your whispered words of creation
Your amulets and signs
All taken and turned to other meanings;
The breath is sucked from your lungs
And Hapy seeks in vain.
Your ever-giving flood
Your sacred abundance
All your flourishing only remembered;
Your liver has been consumed
And Imsety's vows are forgotten.
The sands have not been kind
But your heart remains to you.
It will speak only truth
And you will not be betrayed.
Hapy! See!
We breathe the sacred words in distant lands!
When our speaking is enough
We pray you take up your guardianship.
Duamutef! See!
We remember the Names truly in distant lands!
When our piety is enough
We pray you take up your guardianship.
Qebehsenuef! See!
We shape new treasures in distant lands!
When our beauty is enough
We pray you take up your guardianship.
Yinepu stands, adze in hand
Awaiting the proper moment
To Open the Mouth of the temple
That it may live again.